Logo
Historical Dimension
As per the historical tradition, Guru Angad Sahib started the tradition of singing Asa Ki Var in the early mornings in the court of Guru Nanak Sahib.
ibid.
The original source of information on the revelation of Asa Ki Var is janamsakhi literature. According to story number thirty-two
S. S. Padam, Sākhī Bābe Nānak Jī Kī (Puratan Janamsakhi – Narrator Saido Jat), Editor., Singh Brothers, Amritsar, 2018, page 155-56
of Puratan Janamsakhi (writing time - 1657-58; writer -Bhai Saido; place of writing – ‘Cara? Majhar Ke’ near Peshawar),
ibid. page 55
Asa Ki Var was uttered in discourse with Sheikh Braham. Sheikh Braham, or Ibrahim, was the twelfth successor of the revered Sheikh Pharid who reigned from 1511 to 1552 CE.
Dr. Jagjit Singh, Janamsākhīāṁ Srī Gurū Nānak Dev Jī Dā Tārkik Adhiain, Panjabi Sahit Academy, Ludhiana, 1970, page 112. The names of the successors of Baba Pharid have been listed in this book like this: Baba Farid Shakkarganj (1173-1267 CE.), Khwaja Badarudin, Shah Alaudin, Diwan Muizadin, Muhammad Fazil, Munwar Shah, Nur Din, Bahaudin, Hazrat Yunas, Ahmad Shah, Pir Ataula, Sheikh Muhammad, Sheikh Ibrahim.


The story in the Puratan Janamsakhi goes like this:
“…rāvī canāu dekhi kari ujāṛi ujāṛi pai caliā paṭaṇ des vici āi nikaliā. paṭaṇ te kos tini ujāṛi thī othai āi baiṭhā. mardānā nāli āhā. paṭaṇ kā pīru sekh pharīdu thā. tis kai takhati sekhu briham thā. tis kā iku murīdu subā ke vele lakaṛīāṁ cuṇaṇi āiā thā. tis kā nāuṁ sekhu kamālu thā. so pīr ke mudabarkhāne kīāṁ lakaṛīāṁ cuṇaṇi gaïā thā. dekhai tāṁ akai koli bābā atai mardānā doveṁ baiṭhe hani. tāṁ mardānai rabābu vajāiā. sabadu gāvaṇi lāgā. saloku ditosu rāgu āsā vic.“salok āpe paṭī kalam āpi upari lekhu bhi tūṁ. eko kahīai nānakā dūjā kāhe kū. “jab ehu salok kamāli phakīr suṇiāṁ. tab lakṛīāṁ choḍi kari āi gaïā. araju rakhīasu jīu is kaü hukamu kījai jo ihu bait phiri ākhai. mardāne nū hukamu hoā jo ihu salok phiri dehi. tāṁ mardāne saloku phiri ditā. kamāli sikhi laiiā. jo kuch lakaṛīāṁ cuṇīāṁ thīāṁ soī khini kari salāmu kītosu. paṭaṇi āiā lakaṛīāṁ suṭi kari jāi āpaṇe pīr kaü salāmu kītīasu. tāṁ ākhiosu pīr salāmati mainūṁ ek khudāi dā piārā miliā hai. tāṁ pīru kahiā. kamāli kithahuṁ milio. tāṁ kamāli kahiā. pīr salāmati maiṁ lakaṛīāṁ cuṇaṇi gaïā thā. us kai nāli iku rabābī hai ate nāu nānaku haisu. āpaṇe salok ākhadā hai tab pīr ākhiā bacā koī taiṁ bī baitu sikhiā. tab kamāli ākhiā jīvai pīr salāmati hiku bait maino bhī hāsalu thīā hai. pīr ākhiā alāi ḍekhāṁ kehā hai. tāṁ kamāli ākhiā jī uhu ākhadā hai jo “āpe paṭī kalam āpi upari lekhu bhi tūṁ. eko kahīai nānakā dūjā kāhe kū. “tāṁ pīr ākhiā. bacā kichu samjhio ki nā is bait dā biānu. tāṁ kamāli ākhiā pīr salāmati taino sabh kuchu rosan hai. tāṁ pīr ākhiā. bacā jinhāṁ dā ākhiā hoā ehu baitu hai tis dā dīdāru dekhā hai. ohu khudāi dā phakīru hai. mainūṁ bhī lai calu. osi tāṁ khudāi dīāṁ galāṁ karīāṁ hani. “tabi sekhu birāhamu sukhvāsaṇi caṛi caliā. kamālu nāli lītā. āṁvadā āṁvadā koh tihuṁ upari āiā. jā dekhai tāṁ bābā baiṭhā hai. tab sekhu birāhamu jāi khaṛā hoā. ākhios nānak salāmāalekam. tabi gurū bābai nānak kahiā. alekham aslām pīr jī salāmati. āīai khudāi asā no miharvānu hoā. tusāḍā dīdār pāiā. tab ino uno dastposī kari bahi gae. “tab pīr puchaṇā kītī. jo nānak terā iku baitu suṇi kari hairānu hoā hāṁ. asāṁ ākhiā jisu ihu baitu ākhiā hai tis dā dīdāru dekhāhai. tabi bābe ākhiā jīu asānū nivājas hoī hai jo tusāḍā dīdāru pāiā. tab pīr kahiā nānak is bait dā beānu dehi. tū jo ākhadā haiṁ hik hai nānak dūjā kāhai kūṁ. “paru eku sāhibu tai dui hadī. kehaṛā sevī te kehaṛā radī. “tū ākhadā hai ki hiko jo iko hik hai par hindū ākhade han jo asāṁ vici sahī hai atai musalmān ākhade hani jo asāṁ hī vici sahī hai. ākhu vekhāṁ kisu vici sahī karehāṁ. aru kisu vici aṇsahī karehāṁ. tab bābe nānak kahiā jī hiko sāhibu hikā hadi. hiko sevi te dūjā radi… “… tāṁ phiri pīr kahiā. nānak hik khudāi kī vār suṇāi. asā no eh makhsūdu hai jo vār duhu bājhū hoṁdī nāhīṁ. ate tū hiko hiku ākhadā haiṁ. vekhāṁ khudāi dā sarīku tū kavaṇ karsī. tab bābe ākhiā mardāniāṁ rabāb vajāi. tāṁ mardāne rabāb vajāiā. rāgu āsā kītā. bābe saloku ditā “balihārī gur āpaṇe… kari āsaṇu ḍiṭho cāu. “paüṛīāṁ naüṁ hoīāṁ etu parthāi…


“...[the Guru] walked through the wilderness along the river Ravi and reached the region of Pattan [in Pakistan]. The Guru camped in a wilderness about six miles from Pattan; Bhai Mardana was along. There was a seat of a Sufi master Sheikh Farid in Pattan, on which his descendant Sheikh Braham was enthroned. One morning, Sheikh Kamal, a disciple of Sheikh Braham, came to the jungle to collect firewood. He noticed that the Guru and Bhai Mardana were sitting there. Then Bhai Mardana started playing the rabab and uttered a salok in Rag Asa.

“salok
(O Divine!) You Yourself are the slate, Yourself the pen and Yourself the writing on it also.
O Nanak! Only the One Divine should be praised; why praise the other (who takes birth and dies)? -Guru Granth Sahib 1291

“When Sheikh Kamal heard the salok, he kept the wood aside and approached them. He requested the Guru to direct Bhai Mardana to repeat the salok. Bhai Mardana sang the salok again. Kamal learnt the salok by heart, bid farewell to them and left with whatever firewood he had collected. After reaching Pattan, he kept the wood aside and went to his master Sheikh Braham. Kamal bowed to Sheikh Braham and told him that he had met a lover of Khuda. Then Sheikh Braham asked him, “Where did you meet him?” Kamal replied, “Master! I had gone to collect wood. His name is Nanak and he is accompanied by a rabab player. He utters his own saloks. Then Sheikh Braham asked, “Child! Did you learn any salok?” Kamal replied, “Yes, I have learnt one!” Sheikh Braham said, “Recite, let me see how is it?” Then, Kamal replied that he says:

“(O Divine!) You Yourself are the slate, Yourself the pen and Yourself the writing on it also.
O Nanak! Only the One Divine should be praised; why praise the other (who takes birth and dies)? -Guru Granth Sahib 1291

“Hearing the salok Sheikh Braham asked Kamal, “Did you understand anything?” Kamal replied, “You know everything, O Master!” To which Sheikh said, “Child, the man who has uttered this salok appears to be a Divinely person. Take me to him; he has praised Khuda!”

“Then Sheikh Braham took Kamal along and went to Guru Nanak. Sheikh Braham reached where the Guru was sitting and greeted him. The Guru also greeted him and said, “Divine has been benevolent, who has arranged our meeting.”

“Then Sheikh Braham said, “I am wonderstruck by one of your salok. I said, take me to the one who has uttered this salok.” The Guru then replied, “I am blessed to have met you!” Then Sheikh Braham said, “Please explain your salok in which you state that there is only One, why praise the other?”

“But, there is one Master and two instructors.
Instructors, gurus, mentors (one from the Hindus and one from the Muslims). -Dr. Piar Singh, Ādi Sākhīāṁ, Editor, Lahore Book Shop, Ludhiana, 1972m page 191

Which one to serve/follow and which one to discard?

“You state that there is only One; but Hindus say that theirs is true and the Muslims say that theirs is true. Please explain, let me see, who do you consider to be right and who do you consider to be wrong?” Guru Nanak replied, “There is only one Master and only one instruction; serve only the One and reject the other.”

“… Then Sheikh Braham asked, “Please recite a ballad (var) of Khuda for us. Our understanding is that a ballad cannot be without two [characters] and you talk about one and only One. Let me see, who do you take as a rival/parallel of Khuda!” Then, Guru Nanak directed Bhai Mardana to play the rabab. Bhai Mardana played the rabab in Rag Asa. The Guru uttered salok:

“I devote (myself) to my Guru… witnessed Your Own play delightfully.
Here, janamsakhi contains the entire text of the first pauri in Asa Ki Var and its accompanying three saloks.

“Nine pauris were uttered regarding this...
S. S. Padam, Sākhī Bābe Nānak Jī Kī (Puratan Janamsakhi – Narrator Saido Jat), Editor., Singh Brothers, Amritsar, 2018, page 152-156


The witnessed-narrative (sakhi) number sixteen in the Janamsakhi B-40
Piar Singh, B-40 Janam Sākhī Srī Nānak Dev Jī, editor, Guru Nanak Dev University, Amritsar, 1989, page 70-71
also contains this narrative. According to Dr. Kirpal Singh, Guru Sahib met Sheikh Ibrahim twice; once while going towards the east, and the second time while going towards the west. Asa Ki Var was revealed during their second meeting.
Dr. Kirpal Singh, Janamsākhī Paramparā: Itihāsak Drishṭīkoṇ Toṁ, Punjabi University, Patiala, 2009, page 29-118
To support their claim, they have quoted Bhai Mani Singh’s Janamsakhi. There is a reference to the meeting between Guru Nanak Sahib and Sheikh Ibrahim during the former’s third travel (udasi) in the Meharban Janamsakhi as well. In this Janamsakhi, paramarth (essence) of twelve pauris is given in the form of discourses.
Dr. Kirpal Singh, Shamsher Singh Ashok, Janam Sākhī Srī Gurū Nānak Dev Jī (Miharbān Jī Soḍhī), editor, Khalsa College, Amritsar, 1962, page 488
Prof. Sahib Singh also agrees that the Guru’s visit occurred during his third udasi.
Prof. Sahib Singh, Jīvan-Britāṁt Srī Gurū Nānak Dev Jī, Singh Brothers, Amritsar, 2015, page 155-56


According to the Puratan Janamsakhi, the pauris that came after pauri nine were revealed during the meeting with Duni Chand. Duni Chand was a resident of Lahore. He had prepared a braham bhoj (religious feast) to satisfy the hunger of his ancestors. The Guru went to him and counselled him. Thus, Janamsakhi literature points to the revelation of the pauris of Asa Ki Var occurring in Pakpattan and Lahore. But, while quoting Gian Ratnavali of Bhai Mani Singh, Bhai Manjit Singh
Manjit Singh, Āsā Kī Vār, Singh Brothers, Amritsar, 2009, page 34
states that Asa Ki Var had been revealed even before meeting Sheikh Braham (Ibrahim):
“shekh braham kahiā:… jī ḍhāḍhī rājiuṁ kīāṁ vārāṁ gāvate haiṁ so… mahārājā bhī prasann hote haiṁ. sūrme bhī prasann ho ke judh kā udam hoi āvatā hai…” “bābe kahiā: taise jo… mahārāj kī vār gāvate haiṁ so… mahārāj bhī prasann hote haiṁ ar… jaün se jagiāsī haiṁ tin kā bhī man ar indarīahuṁ ke jīlaṇe kā udam hoi āvatā hai… shekh braham:… tāṁ te tusīṁ… mere tāīṁ kāī… prameshvar kī vār suṇāvaü… bābe kahiā: mardāniā! kabīr jī ne gaüṛī rāg aṅgīkār kīā hai… ar hamāre… sabh hī rāg haiṁ par… ih pīr āsā vant āiā hai so… ‘āsā ke rāg’ vic vār ‘suṇāvahu’…


“Sheikh Braham said: ... The minstrels sing praises of the kings…who are pleased by it. Warriors are also pleased and inspired to fight…”

“The Guru said: Just as they ... sing praises of the king and … the king is pleased and … [similarly] those who are seekers, their mind and senses are also kindled and inspired…”

“Sheikh Braham: ... So, please recite a ballad of the Supreme Being for me…”

“The Guru said: Mardana! Kabir has used Rag Gauri… and for us all rags are [equal], … but this Pir has come with a hope (asa), so… recite a ballad in Rag Asa.
[It is evident from the word ‘recite’ appearing in the above excerpt from Bhai Mani Singh’s manuscript, Gian Ratnavali, page 30-31, that ‘Asa Ki Var’ had been revealed to Guru Nanak Sahib even before meeting Sheikh Braham.]”

As per Prof. Sahib Singh “the subject of the entire var is the same, wherever it was revealed, it was revealed all together.”
Prof. Sahib Singh, Āsā Dī Vār Sṭīk, Singh Brothers, Amritsar, 2016, page 9
Other than these citations, there is no other proof available that can shed light on the time and place of this revelation.