paüṛī.
citai andari sabhu ko vekhi nadarī heṭhi calāidā.
āpe de vaḍiāīā āpe hī karam karāidā.
vaḍahu vaḍā vaḍ medanī sire siri dhandhai lāidā.
nadari upaṭhī je kare sultāna ghāhu karāidā. dari maṅgani bhikh na pāidā.16.
citai andari sabhu ko vekhi nadarī heṭhi calāidā.
āpe de vaḍiāīā āpe hī karam karāidā.
vaḍahu vaḍā vaḍ medanī sire siri dhandhai lāidā.
nadari upaṭhī je kare sultāna ghāhu karāidā. dari maṅgani bhikh na pāidā.16.
paüṛī. |
citai andari sabhu ko vekhi nadarī heṭhi calāidā. |
āpe de vaḍiāīā āpe hī karam karāidā. |
vaḍahu vaḍā vaḍ medanī sire siri dhandhai lāidā. |
nadari upaṭhī je kare sultāna ghāhu karāidā. dari maṅgani bhikh na pāidā.16. |

Guru Nanak focuses on the larger picture in the ballad by saying that everyone exists in the consciousness of the 1Force. The Self gives the greatness and the grace to all of us, and everyone is given jobs to do as IkOankar sees fit. This greatness is what moves our actions, and IkOankar is putting things into motion. This is a discussion about consequence, that is taken outside of the classically religious context. The Guru says, if the greatness and the grace are reversed, if 1Force does not give us that glance of grace, IkOankar can take the crown of a king and turn him into a pauper. All of our successes, all of our status and power, all of the ways we think we are great by worldly standards, mean nothing if we have not felt the Grace. We may be kings in the world, but a king without Grace is reduced to a pauper. So, there is a warning, to not be too proud of who we are in our status, or invoke it for the purpose of power and sway, because we do not know what we might be doing tomorrow.
Everyone is in the attention of IkOankar. IkOankar is watching over every being, and directs everyone in accordance with the Will.
IkOankar by Own-self causes beings to act in accordance with the Will. IkOankar by Own-self bestows greatnesses on them.
IkOankar is the greatest of the great. The creation of IkOankar is vast. Having created the beings in this creation, IkOankar causes each and every being to engage in worldly work.
If IkOankar turns away the Glance of grace, even kings are turned into mere blades of grass. Even if they beg from door to door, no one gives them alms.
IkOankar by Own-self causes beings to act in accordance with the Will. IkOankar by Own-self bestows greatnesses on them.
IkOankar is the greatest of the great. The creation of IkOankar is vast. Having created the beings in this creation, IkOankar causes each and every being to engage in worldly work.
If IkOankar turns away the Glance of grace, even kings are turned into mere blades of grass. Even if they beg from door to door, no one gives them alms.
Everyone is in the mind (of IkOankar); (IkOankar) is watching (everyone) and causes (them) to move under the Glance.
By Own-self (IkOankar) bestows greatnesses. By Own-self (IkOankar) causes to act.
(IkOankar) is the greatest of the great, (IkOankar’s) creation is (also) great; (IkOankar) causes everyone to engage in worldly work.
If (IkOankar) reverses the Glance, (then) makes kings (a blade of) grass. They (may) beg at every door, (but) no one gives (them) alms.
By Own-self (IkOankar) bestows greatnesses. By Own-self (IkOankar) causes to act.
(IkOankar) is the greatest of the great, (IkOankar’s) creation is (also) great; (IkOankar) causes everyone to engage in worldly work.
If (IkOankar) reverses the Glance, (then) makes kings (a blade of) grass. They (may) beg at every door, (but) no one gives (them) alms.
Through the employment of simple linguistic expressions, the pauri delineates the limitless powers of IkOankar. It uses simple vocabulary to convey that IkOankar takes care of every living being, and keeps everyone under watch. IkOankar bestows greatness on people, and also makes them act in accordance with the Command. The creation of IkOankar is also vast, and in that vastness, every being has been made to function or act in their own place and position in the creation. If IkOankar takes away the glance of grace, then even kings turn into paupers, who do not receive alms while begging from door to door. Thus, the pauri is conveying that IkOankar alone is the operating force behind the entire creation.
From the perspective of vocabulary and pronunciation, the meter convention of this pauri is 12+16 (first line), 14+15 (second line), 13+14 (third line) and 12+15 (fourth line). Based on pronunciation, there are fifteen meters in the fifth line.
From the perspective of vocabulary and pronunciation, the meter convention of this pauri is 12+16 (first line), 14+15 (second line), 13+14 (third line) and 12+15 (fourth line). Based on pronunciation, there are fifteen meters in the fifth line.